Sunday, 31 January 2010

Thirumaal as Baladeva


Prayer song on Thirumaal. (poem1)



Starting from this post, we will be covering 6 poems on Thirumaal given in Paripaadal.
Of the 70 poems of Paripaadal, only 8 are on Thirumaal. Of these 7 are available with us. Already we covered one on Thirumaal of Irunthaiyur.
The remaining 6 will be taken up one by one.


The poem that is discussed here is compiled as the first one in the entire body of Paripaadal.
The author of this poem is not known. This poem has 68 lines and is set on the music of Paripaadal. The poem must have been sung to the accompaniment of stringed instruments such as யாழ் ( a kind of Veena).


This song hails the glory of Thirumaal as the Supreme Brahman.
This begins with the customary stature of Thirumaal accompanied with Lakshmi in his bosom and Adhisesha.
Then it describes the ornaments He wears.
Then it describes His valour.
Then it describes Him as the Supreme Being present in other Gods.
Again the poem extols the beauty of Thirumaal.
Then it ends with the surrender at His feet.

Let us look at the exact verse.


கடவுள் வாழ்த்து

திருமால்


ஆயிரம் விரித்த அணங்குடை அருந் தலை தீ உமிழ் திறலொடு முடிமிசை அணவர, மாயுடை மலர் மார்பின், மை இல் வால் வளை மேனிச் சேய் உயர் பணைமிசை எழில் வேழம் ஏந்திய, வாய் வாங்கும் வளை நாஞ்சில், ஒரு குழை ஒருவனை;

(எவ்வுயிருக்கும் அச்சத்தைத் தரக்கூடிய இயல்பை உடைய , சினத் தீயை உமிழுகின்ற படம் விரிந்த ஆயிரம் தலைகளை உடைய ஆதிசேஷன் உன் தலை மீது நிழலாக இருக்கிறான் .
திருமகள் வீற்றிருக்கும் மலர் மார்பினை உடையவன் நீ.
குற்றமில்லா வெண்மையான சங்கினைப் போன்ற நிறத்தையும், மிக உயர்ந்த மூங்கில் கம்பின் உச்சியில் கட்டப்பட்ட யானைக் கொடியினை உடையவனும், கூர்மையாகவும் , வளைந்தும் இருக்கும் கலப்பையினை உடையவனும், ஒற்றைக் குழையை அணிநதவனுமாகிய பலதேவனாகவும் நீ விளங்குகின்றாய்.)


The poem begins with the description of Adhisesha with his hood as an umbrella for Thirumaal. The posture of Thirumaal is not known from these verses.
The thousand hoods of Adhsisesha spitting out heat and looking fearful are seen above the head of Thirumaal as if to give shade to Him. The description shows a contrast. The snake is fearsome and spitting venom like heat. But when the Lord is with him, he becomes cool as though tamed by the Lord and gives cool shade.

Thirumaal accompanied with Lakshmi in his bosom is the one who is also Baladeva of whitish complexion with a single ear-ornament, holding aloft the Flag with Elephant emblem and having the plough.


Here the commentator Parimelazhagar explains that though Thirumaal is lying on the snake bed with the hood of Adhisesha above His head and Lakshmi in his bosom, He is the one who comes as an avatar of Balarama. The வியப்பு or surprise experienced by the poet is expressed here - on how He moves in this world as an avatara even though He is all the time reclined in His customary posture.


(cont’d)

No comments: